В Сыктывкаре поставили «Короля Лира» вне времени и места

В Академическом театре драмы им.В.Савина – очередная премьера. Свой 89-й сезон он открывает постановкой литовского режиссера Линаса Зайкаускаса по пьесе У.Шекспира «Король Лир». Премьерные показы пройдут 29 и 30 сентября.

Это уже третья за последние годы постановка театра по Шекспиру. Осенью 2011 года тут представили публике «Гамлета», а около года назад открыли на базе театра драмы ТЮЗ премьерой «Ромео и Джульетты».

Идея постановки «Короля Лира» созрела в театре достаточно давно. Нынешней весной стало известно, что театру для этой цели будет выделен грант Главы Республики Коми в размере 800 тысяч рублей. Также, по словам директора театра Михаила Матвеева, проект поддержало Министерство культуры России.

Уже месяц спустя, в мае, в Сыктывкар приехал режиссер-постановщик – известный в России литовский режиссер Линас Зайкаускас, спектакли которого с большим успехом играются во многих театрах России, а также ближнего и дальнего зарубежья. Тогда состоялось знакомство с труппой и распределение ролей. Все лето актеры учили роли, а с 1 сентября в театре начались репетиции.

Как отметили на предшествующей премьере пресс-конференции актрисы, занятые в постановке – заслуженная артистка РФ Ольга Носкова и заслуженный работник РК Светлана Малькова – во время читки они ожидали от постановки по Шекспиру некой пафосности, роскоши, шикарных костюмов, ведь место и время действия – средневековое королевство. Но режиссер решил спектакль по-своему.

— Мы снимаем королевскость, герцогство, убираем гламурный лоск. Стараемся привести персонажа к реальному простому человеку, — поделился своим видением Л.Зайкаускас с сыктывкарскими журналистами. – Хотя во всей драматургии Шекспира важную роль играет природа, натура как таковая, эта пьеса, как никакая другая, близка к природе. Исходя из этого, мы постарались сделать сценографию и спектакль вообще. Вот король Лир – мужик, который делит свою землю, пашет ее, пробует на вкус. Дочери Лира говорят: «Мы из одного металла», люди в трагедии сравниваются с камнями. Поэтому на сцене земля, вода, металл, камни. Кроме этого, в спектакле используются аудиозаписи, как из космоса звучат Земля, Солнце, – пояснил режиссер Линас Зайкаускас.

Сценографию и костюмы спектакля поручили художнику из Уфы Маргарите Мисюковой. И. действительно, визуально в спектакле видны не королевские «палаты», герцоги и графы, а просто люди (пусть и наделенные властью и имеющие войска), которые решают свои вопросы с членами семьи, близкими, друзьями и врагами. На первый план выходят человеческие отношения, и художественная сторона спектакля не отвлекает внимание от них, а напротив – помогает сосредоточиться.

Так, на сцене появляются настоящие природные камни, металл, дерево, земля, вода и даже «живой» огонь. Декораций минимум: «черный кабинет», три листа металла, много камней и еще некоторое количество реквизита. Естественнее, натуральнее и проще некуда – как в крестьянском доме. Музыкальное оформление – режиссерское, и в качестве шутки-подписи он привнес туда родную нотку: лейтмотивом спектакля звучит старинная литовская мелодия. Кроме того, в постановке звучит музыкальный мотив, написанный самим Шекспиром: последовательность нот «фа-соль-ля-ми». Ну и уже упомянутые звуки космоса, привносящие в спектакль нечто вселенское и роковое – то, что не имеет места и времени. Это начало усиливают три ведьмы – образ, перенесенный режиссером из шекспировского «Макбета». Они, с одной стороны, воплощают хаос и природно-стихийное начало, с другой – как три богини судьбы, указывают на фатальность всего, происходящего с героями трагедии.

Словом, сыктывкарцам приготовлено не условно классическое («костюмированная средневековая трагедия»), а абсолютно авторское прочтение пьесы. Впрочем, это кредо режиссера Зайкаускаса:

С конца 19 века в театре появился новый автор – режиссер. Я преклоняю голову перед драматургом, которого я ставлю, и стараюсь быть ему верным, но автором спектакля являюсь я. «Как написано» – можно пойти в библиотеку и прочитать пьесу, и вы сочините себе такой спектакль и такое кино, что лучше вас никто не поставит. Но если вы приходите в театр или включаете фильм, вы смотрите не Достоевского и не Толстого – вы смотрите, как режиссер вместе с актерами интерпретируют Достоевского и Толстого. Может быть, вы поймете очень мало, но все зависит от вашей образованности. В искусстве, как и в науке, надо учиться…

По признанию режиссера, его спектакль – это аллегория, метафора, кроссворд и, в конце концов, ребус. Он полон символов, которые будет интересно «читать» и «расшифровывать» зрителям любой степени образованности и подготовленности. Тут на восприятие сюжета «работает» все, включая реквизит. Некоторые его предметы (как ремень короля или заточенная ложка) в спектакле и вовсе задействованы практически в качестве актеров.

В постановке заняты ведущие артисты театра. В заглавной роли – актер и режиссер Борис Лагода. По оценке режиссера, его исполнение не уступает выдающимся актерам: Константину Райкину, Энтони Хопкинсу… Сам Борис Лагода признался, что никогда не мечтал об этой роли, но к предложению отнесся с энтузиазмом: «С одной стороны – интересно, с другой – опасно и трудно».

Дочерей Лира в разных составах играют Ольга Носкова и Елена Аксеновская, Светлана Малькова и Юлия Экрот, Елена Доронина и Кристина Чернева. Также в спектакле заняты Анатолий Колмаков, Константин Карманов, Владимир Рочев, Вадим Козлов, Лев Власов, Дмитрий Максименко, Захар Комлев, Денис Рассыхаев, Евгений Софронов, Александр Кузнецов, Владимир Калегаев, Татьяна Михайлова и другие актеры.

В спектакле, в основном, звучит Шекспир в переводе Татьяны Щепкиной-Куперник, но местами режиссер использует перевод Бориса Пастернака:

Мне кажется, Пастернак более поэтичный, но менее точный в отношении Шекспира. Щепкина-Куперник менее поэтична и иногда чуть-чуть груба, но она ближе к оригиналу, поэтому, в основном, работаем по ее переводу, – отмечает Л.Зайкаускас.

Стоит отметить, что авторский текст в сыктывкарской постановке изрядно сокращен, но даже несмотря на это спектакль, вместе с антрактом, длится более 3,5 часов. Что, впрочем, не мешает его смотреть «на одном дыхании».

Словом, сыктывкарцам предстоит увидеть спектакль, на который лучше всего идти с желанием думать, размышлять и «разгадывать ребус». Возрастное ограничение спектакля — 18+.

Ирина Самар
Фото Виктора Бобыря (БНК) и Ивана Федосеева