Май: Георгий Лыткин. «Зырянский патриот»

185 лет назад родился Георгий Степанович Лыткин. Его называют первым коми лингвистом, этнографом и литератором. При этом большую часть жизни он, просветитель зырян, уроженец Усть-Сысольска, прожил в тогдашней российской столице – Санкт-Петербурге.

«Мой нравственный долг – посвятить деятельность свою на пользу и просвещение земляков-зырян, положение которых, как теперь пишут, грустное».
Г. С. Лыткин

 

Георгий Лыткин появился на свет 26 мая (7 июня по новому стилю) 1835 года в семье усть-сысольского купца 2-й гильдии Степана Ивановича Лыткина. После окончания уездного училища Георгия отправили в Вологодскую гимназию. Уже в юности он проявил интерес к истории, языку и фольклору народа коми, писал небольшие краеведческие заметки. Известный русский педагог Николай Бунаков, учившийся в той же гимназии, вспоминал, что Георгий Лыткин не отличался особой даровитостью, «но в нем была замечательная черта, которая ставила его выше всего класса, в особенное, исключительное положение и привлекала к нему: это его зырянофильский идеализм. Он мечтал и толковал о просвещении своего народа, к которому относился с преувеличенной, но трогательной верой в его способность к развитию и исторической роли, как настоящий зырянский патриот».

Окончив гимназию, в 1954 году Георгий Лыткин поступил в Санкт-Петербургский университет. Сначала он выбрал юридический факультет, но семья Лыткиных к тому времени обеднела, и оплачивать учебу стало сложно. И Георгий принял решение перейти на факультет восточных языков, где полагалась стипендия. В учебе он показал «хорошие успехи и отличное прилежание» в изучении монгольского и калмыцкого языков, за что и был оставлен при факультете для подготовки к профессорскому званию. Правда, для этого Лыткина на два года отправили в Астраханскую губернию, дабы там он мог бы более предметно изучить культуру и язык степняков, собрать материал для магистерской диссертации.

Но профессором калмыцкой лингвистики Георгий Лыткин не стал, хотя и опубликовал ряд работ по истории и письменности «монголов и ойратов». По возвращении из длительной астраханской командировки он решил вернуться к своей юношеской цели – работать на благо просвещения зырян. Лыткин ходатайствовал о направлении его на родину штатным смотрителем Усть-Сысольских училищ. Но просьбу эту в Министерстве народного просвещения после долгой волокиты так и не удовлетворили. Есть версия, что причиной отказа в чиновничьей должности на ниве просвещения стало членство Георгия Лыткина в революционной организации «Земля и воля» (в его квартире некоторое время размещалась подпольная типография).

Так или иначе, но Георгий Лыткин остался в Санкт-Петербурге и через некоторое время устроился преподавателем 6-й классической гимназии – на долгие 40 с лишним лет. Надо сказать, гимназия эта была одним из престижных в столице учебных заведений. Любопытно, что в середине 1880-х годов здесь в одном классе учились Александр Колчак – будущий адмирал и лидер Белого движения, и Вацлав Менжинский – будущий большевик и глава ОГПУ.

Свидетельств о том, каким был Лыткин-преподаватель, по-видимому, не сохранилось. Но, например, его «Учебник общей географии» был рекомендован Министерством народного просвещения в качестве основного учебного пособия для гимназий и переиздавался неоднократно.

Делу просвещения зырян, о котором он мечтал с юности, Георгий Степанович уделял, по его собственным словам, «свободные от уроков часы, по вечерам, праздникам и в каникулы». Георгий Лыткин перевел на коми язык канонические Евангелия, Деяния Апостолов, Псалтырь и другую церковную литературу. Издавал свои переводы с параллельным русским текстом. Лыткин был и первым переводчиком на зырянский язык знаменитого «Жития Стефана Пермского» Епифания Премудрого.

Фигура Стефана Пермского стала центральной и в самом известном, капитальном труде Георгия Лыткина – «Зырянский край при Епископах Пермских и зырянский язык». Книга представляла собой своего рода хрестоматию, где наряду с очерком по истории Коми края, жизнеописанием св. Стефана и другими историческими материалами Лыткин поместил составленные им «Грамматику зырянского языка», различные словари, азбуки и переводы. На титульном листе книги значилось: «Пособие при изучении зырянами русского языка». Однако в качестве учебного пособия книга, вышедшая в 1889 году, не была рекомендована и до школ Коми края дошла в ограниченном количестве экземпляров. Хотя современники Лыткина высоко оценили его труд, книга была даже в личной библиотеке Льва Толстого.

Георгий Степанович Лыткин умер 22 марта 1907 года в Санкт-Петербурге. Посмертная судьба его творческого и научного наследия оказалась непростой. Не сохранилось архива Лыткина, и до потомков дошло лишь несколько его стихотворений и очерков. Почитание имени Лыткина среди коми интеллигенции начала ХХ века сменилось в 1930-х годах на его шельмование. «Зырянскому патриоту» на долгие годы привесили ярлык одного из «отцов коми национал-шовинизма». Лишь в 1995 году книга «Зырянский край при Епископах Пермских и зырянский язык» стараниями писателя Льва Смоленцева и по благословению Патриарха Алексия II была переиздана. Мемориальная доска в память о Г. С. Лыткине появилась в столице Коми лишь в 2012 году – на здании бывшего кинотеатра «Родина».

Евгений ВЛАДИМИРОВ

В публикации использованы материалы монографии А. Терюкова «История этнографического изучения народов Коми».