Мир на кончиках пальцев

с помощью библиотекарей познают незрячие люди

Сегодня в Сыктывкаре работает единственная в Республике Коми библиотека, помогающая адаптироваться незрячим – Специальная библиотека для слепых имени Луи Брайля. Однако жизнь библиотеки интересна и тем, кто видит мир.

Читать, писать, путешествовать…

В 1809 году во французском городе Кувре в семье ремесленника родился сын. В трехлетнем возрасте, играя в отцовской мастерской, он поранил глаз, началось воспаление. Затем инфекция перешла и на другой глаз, зрение стало ухудшаться с каждым днем. Вскоре мальчик ослеп. Звали его Луи Брайль. В 1819 году Луи поступил в Парижский институт для слепых, а спустя пять лет создал шрифт, используемый незрячими и сегодня. Шрифт Брайля основывается на шеститочечной системе: каждой букве соответствует своя комбинация. Точки располагаются в два столбца и прокалываются при письме. Текст рельефно-точечным шрифтом пишут справа налево, затем переворачивают лист бумаги и читают по выпуклостям уже зеркально – слева направо.

Адаптироваться к жизни незрячим помогают тифлопедагоги (от греч. tiphlós – слепой): учат читать и писать, пользоваться тифлотехникой, дают рекомендации по обустройству домашнего пространства. В мегаполисах для слабовидящих детей есть специализированные детские сады, школы и интернаты. В нашем регионе лишь одно учреждение ориентировано на работу с незрячими – Специальная библиотека для слепых имени Луи Брайля.

Сегодня библиотека не просто место, где собираются и хранятся книги, а многофункциональный центр, на базе которого проводятся мероприятия, ведут деятельность кружки и объединения. При учреждении работает духовно-просветительский центр «Возрождение души»: организуются поездки по монастырям и историческим местам республики, священнослужители Сыктывкарской епархии проводят беседы и встречи.

Читатели библиотеки Брайля проходят реабилитацию и творчеством – участвуют в театральном кружке. И этот год для самодеятельных артистов уже ознаменовался большой победой: они выиграли гран-при в номинации «Творчество без границ» на фестивале в Чебоксарах.

– Аудитория у нас очень разная: самому молодому артисту 27 лет, а самая старшая участница свой возраст скрывает, – рассказывает руководитель библиотечного театра «Теплые встречи» Юлия Фахриева. – Каждое наше собрание – сильный эмоциональный заряд. А подготовка видео для конкурса – настоящее событие: мы долго наряжаемся, делаем прически, подбираем костюмы, выверяем каждый жест и каждое слово, снимаем с нескольких дублей. Наши участники талантливо поют, читают стихотворения. Здесь они могут раскрыться и реализовать себя.

Прикоснуться к живописи

Особое место в работе библиотеки занимает издательская деятельность. Основная литература – зарубежная и российская – поступает из московских издательств, но краеведческие пособия и произведения региональных авторов для незрячих людей на специальном принтере печатают сами библиотеки. Ежегодно издаётся до десяти новых книг в нескольких экземплярах каждая. Это и «говорящие», и рельефно-точечные, и рельефно-графические пособия.

– Наши самые первые научно-популярные издания были посвящены достопримечательностям Сыктывкара и Республики Коми, дополнены рельефными изображениями. Ознакомившись с ними, наши читатели признались, что наконец-то «увидели» и поняли город, в котором они живут, – отмечает главный библиотекарь Валентина Милькова.
Создание рельефных рисунков – целая наука. Вначале над ними работают дизайнеры, определяют основные и второстепенные линии, убирают «шумы». Затем это изображение печатают на обычном принтере. После чего лист с готовым рисунком помещают в нагревательный прибор, в котором уже есть специальная вспучивающаяся бумага, куда и копируется изображение.

Рельефными рисунками дополнены и многоформатные альбомы. В 2020 году сотрудники библиотеки в партнерстве с Национальной галереей Республики Коми представили издание, посвященное творчеству Рема Ермолина. Создатели альбома рассказали о жизни, произведениях художника укрупненным и рельефно-точечным шрифтом, представили рельефные иллюстрации его картин, дополнили пособие тифлокомментарием – подробным словесным описанием.

Тифлопсихологи поясняют: сложно сказать, вызывает ли адаптированная живопись какие-то эмоции у незрячих с рождения, но поздноослепшие люди, которые видели картины, могут тактильно испытывать эстетические ощущения.

Невидимая сцена

Балет, как и живопись, – вид искусства, недоступный незрячему человеку. Сотрудники библиотеки им. Брайля попытались адаптировать и его. В марте этого года вышел в свет альбом, посвященный национальному балету «Яг-Морт». Теперь слабовидящие могут тактильно посмотреть эскизы костюмов: рельефные иллюстрации дополнены кусочками меха и ткани, подробно описаны брайлевским шрифтом. Есть в альбоме и «говорящая» часть: артисты театра оперы и балета озвучили сказку, прочитали либретто, а симфонический оркестр записал музыку.

– Мы хотим еще и «показать» балет с помощью тифлокомментатора. Этот формат подобен радиоспектаклю: озвучивается и объясняется каждое действие, каждая декорация, описывается, что где стоит, кто появляется на сцене. Такие спектакли интересны не только незрячим, но и людям с задержкой развития, которые не могут охватить взглядом всю сцену сразу, – поясняет директор библиотеки им. Л. Брайля Галина Безносикова.

Сотрудники библиотеки признаются: навык тифлокомментирования у них доведен до автоматизма. Во время встреч и мероприятий читателям всегда подробно рассказывается, что происходит вокруг, кто с какой стороны сидит, какое именно действие показывается на экране.

Родные люди

В работе с незрячими большую роль играет тифлотехника. В библиотеке читатели могут отсканировать обычный печатный текст и с помощью специальной машины послушать его или перевести в «брайль». Сегодня у слабовидящих есть возможность освоить компьютер. В читальном зале установлена «говорящая» программа, которая озвучивает всю информацию с экрана. Также можно воспользоваться брайлевскими строками – тактильным дисплеем: к клавиатуре прикладывают панель, где буквы в виде точек поднимаются в зависимости от информации на компьютере. Человек читает ее пальцами, доходит до конца ряда – и точки опускаются, затем появляется следующая строка для чтения.

Технологии для незрячих используют также посетители с другими особенностями здоровья: тактильность важна в реабилитации детей с задержкой развития.

Сегодня в библиотеке зарегистрированы около тысячи читателей со всей республики. Основная аудитория – возрастная, детей не так много: если в семье появляется незрячий ребенок, родители, как правило, стараются уехать в крупные города.

Из-за специфики работы здесь нет кадровой текучки – коллеги трудятся десятилетиями. Поэтому в библиотеке все давно стали родными друг другу: сотрудники изучили характер и особенности каждого своего читателя, знают их близких, помогают в житейских вопросах.

Без барьеров

Один из самых сложных барьеров для незрячих – принятие обществом людей с ограниченными возможностями на равных. Снятию коммуникационных барьеров посвящено еще одно направление в деятельности библиотеки им. Л.Брайля – интерактивные экскурсии «Мир на кончиках пальцев». Школьникам рассказывают, как учатся, пишут, играют, наливают себе чай, делают другие привычные всем вещи незрячие люди. Показывают тифлотехнику, написанные рельефно-точечным шрифтом книги. Нередко в экскурсиях участвуют сами читатели. Выезжают они и творческими десантами в районы. Во время проведения тематических семинаров рассказывают о себе, ставят спектакли, проводят поэтические вечера.

– Людям, которым здоровье не позволяет работать, важно чем-то заниматься, – отмечает директор библиотеки. – У них много свободного времени, и хорошо, что они проводят его в музеях, театрах, библиотеках, получают новые знания. Это помогает снять психологические проблемы, делает жизнь интересной и насыщенной.

Ирина ТЕРЕНТЬЕВА

Фото автора и из архива библиотеки имени Луи Брайля